domingo, 23 de fevereiro de 2014

INTERVIEW WITH TV MANIA FRANCHISE CONTEST WINNERS - PART 1

Hi, Duranies fans Barbarella Duran blog, besides all article translated to Portuguese, we´ll publish an interview with someone highligted on Duran Duran Universe every two weeks.
Our first series of interviews will bring the TV Mania Contest Winners.  
Let´s know how their creative process was, inspirations over these years and much more.

Unmissable interviews!!!



Olá a todos os Duranies, além das traduções o blog Barbarella Duran trará a cada 15 dias, uma entrevista com pessoas de destaque no Universo Duranie.
A primeira série de entrevistas trará os vencedores do Tv Mania Franchise. Saiba como foi o processo de criação, suas inspirações ao longo dos anos e muito mais.

Entrevistas imperdíveis!!!

ENTREVISTA COM OS GANHADORES DO CONCURSO TV MANIA FRANCHISE - PARTE 1

TV MANIA POLzealand 5th place winner was interviewed by Diana da Cruz and Luciana Spicacci (LuSpi)

TV MANIA POLzealand, o 5º colocado foi entrevistado por Diana da Cruz e Luciana Spicacci (LuSpi)

Translated to Portuguese by: Luciana Spicacci (LuSpi)
Tradução: Luciana Spicacci (LuSpi)



Why did you decide to join the TV Mania Franchise Contest?
It really is all about the idea that it was not just a remix contest, the project was all about re-interpreting ideas and making them your own, it was also interesting to see where the other franchise holders would take these ideas.

Por que você decidiu entrar no concurso do TV Mania Franchise?
É realmente sobre a ideia de que não  é apenas um concurso de remixes, o projeto era todo sobre reinterpretar ideias e fazê-las do seu próprio jeito, foi também interessante ver onde os outros detentores de franchise levariam essas ideias.



Have you ever had any experience making video or remix before? Could you please, explain in details how your experience was? If you never made any kind of video or remix, Could you tell us how this new experience on TV Mania Contest was?
I think the video component was an important factor and it is something that I have tried to develop previously , in this case I had a limited amount of time so I decided to go for a simple repetitive theme. In terms of video influences , themes such as emergency broadcasts and random symbolism were important for me to try to convey in this video.

Você já teve alguma experiência fazendo videos ou remixes antes? Poderia nos explicar em detalhes como foram essas experiências? Se você nunca fez um video ou remix, poderia nos explicar também como foi essa nova experiência no concurso do TV Mania?
Eu acho que o componente video foi um fator importante e é algo que eu tentei desenvolver anteriormente, e neste caso eu tinha um tempo limite então, eu decidi ir para um tema repetitivo simples. Em termos de influências de video, temas como os plantões de emergência da TV e simbolismos aleatórios foram importantes para eu tentar transmitir neste video.  





Which DJs have influenced your sound and video?
 I think as time goes by more and more influences have impacted my work, I think for this track I really wanted to stay true to the spirit of the original material but take it in a new direction, the TV Mania ethos its self was the major influence for this track.

Quais DJs influenciaram seu som e video?

Eu penso que conforme passa o tempo e mais e mais influências impactaram meu trabalho, acho que para esta faixa eu realmente queria ficar no real espírito do material original, mas pegar uma nova direção, a filosofia do TV Mania por si mesma é a maior influência para esta faixa.



Could you tell your creative process? Have you had any collaboration with?
I have been making music for the last 15 - 16 years since 15 years old, and so from that time really trying to develop an experimental approach to music making, I see making music especially for a remix re-interpretation process like this as being like cooking, I added my own voice background sounds (field recordings from my own life), and also used my own samplers/synths and hardware to take the sounds out of the computer after which it is all mixed together in Ableton Live.


Poderia nos contar o seu processo criativo? Houve alguma colaboração?
Eu estive fazendo música nos últimos 15-16 anos desde os 15 anos de idade, então desde aquela época estive tentando desenvolver um aproach experimental na realização musical, eu vejo a realização musical especialmente para um processo de reinterpretação de remix como esse, como se fosse cozinhar, eu adiciono meus próprios sons vocais de pano de fundo (gravações de campo da minha vida), e também usei meus próprios samplers/synths e hardware para fazer os sons fora do computador depois que estão todos mixados juntos no Ableton Live.



Which were elements on TV Mania Franchise Manifesto that you used on your video? Why?
I choose to re-interpret Paramount, In my opinion its placing on the original Tv Mania album conveys a sense of journeying and destination, it speaks to me in an aesthetic reflective way, maybe also because I have recently moved from New Zealand to Poland I relate to the idea of travel and a new meeting place.
  
Quais foram os elementos do manifesto do Franchise TV Mania que você usou no seu video? Por quê?
Eu escolhi reinterpretar Paramount, em minha opinião está colocada no álbum original do TV Mania transmitindo um senso de acompanhamento e destino, fala para mim de um jeito reflexivo e estético, talvez também porque eu recentemente mudei da Nova Zelândia para a Polônia, o qual  liguei com a ideia de viajar e encontrar um novo lugar.



In your opinion what´s the importance this kind of b-side projects to music scene?
Music is Art to me and like any Painter or Painting you can see the artistic development of new ideas in in the more experimental B side projects, that musicians make.

Em sua opinião o que é mais importante nessa coisa de projetos lado B para o cenário musical?
Música é arte para mim, como é para qualquer pintor ou pintura em que você possa ver o desenvolvimento artístico de novas ideias e mais nos projetos experimentais lado B que os músicos fazem.



Are you Duran Duran fan? How long have you been Duran Duran fan? Were you influenced by DD videos? If your answers are ‘not’, which were your influences during this creative process?
I don't know a great deal about Duran Duran , I think the video for Rio is interesting the use of cropped shots and fisheye lenses definitely gives it feel like the who song is set in a snow globe.


Você é fã do Duran Duran? Há quanto tempo você é fã do Duran Duran? Você foi influenciado pelos vídeos do DD? Se sua resposta for não, quais foram suas influências durante o processo criativo?
Eu não ligo muito para o Duran Duran, eu acho que o vídeo de Rio é interessante no uso de imagens recortadas e lentes olho de peixe que definitivamente dão a sensação como que quem canta está dentro de um globo de neve.




Which were strategies you used to publicize your video?
I posted the video on a couple of Duran Duran fan pages.


Quais foram as suas estratégias que você usou para divulgar o seu video?
Eu postei o vídeo em um monte de fan pages do Duran Duran.


How much money did you spend to make your video?
This was a no budget video ! haha.

Quanto você gastou para fazer seu video?
Este foi um vídeo sem orçamento! Risos.


Did you like this experience? Why?
It was really interesting to get into this project from a different point of view, to use the franchise as a way of breaking out from my normal musical ideas. This project made me feel like I was in disguise I really liked that.

Você gostou da experiência? Por quê?
Foi realmente interessante entrar neste projeto de um ponto de vista diferente, usar a Franchise como uma forma de quebrar com as minhas ideias musicais normais. Este projeto me fez sentir-me disfarçado. Eu realmente gostei.



If you could remake your video, what would you change?
Maybe If I had a better camera with different lenses I would spend some time developing the visual side into something with more of a narative. 

Se você pudesse refazer o seu vídeo, o que você mudaria?
Talvez se eu tivesse uma câmera melhor com diferentes lentes eu passaria algum tempo desenvolvendo o lado visual dentro de algo mais como uma narrativa.






Thanks Jono Wise for granting us this interview!

Obrigado Jono Wise por nos conceder esta entrevista!



You can find more about JonoWise work on link below:






INTERVIEW WITH TV MANIA FRANCHISE CONTEST WINNERS - PART 1

Hi, Duranies fans Barbarella Duran blog, besides all article translated to Portuguese, we´ll publish an interview with someone highligted on Duran Duran Universe every two weeks.
Our first series of interviews will bring the TV Mania Contest Winners.  
Let´s know how their creative process was, inspirations over these years and much more.

Unmissable interviews!!!



Olá a todos os Duranies, além das traduções o blog Barbarella Duran trará a cada 15 dias, uma entrevista com pessoas de destaque no Universo Duranie.
A primeira série de entrevistas trará os vencedores do Tv Mania Franchise. Saiba como foi o processo de criação, suas inspirações ao longo dos anos e muito mais.

Entrevistas imperdíveis!!!

ENTREVISTA COM OS GANHADORES DO CONCURSO TV MANIA FRANCHISE - PARTE 1

TV MANIA POLzealand 5th place winner was interviewed by Diana da Cruz and Luciana Spicacci (LuSpi)

TV MANIA POLzealand, o 5º colocado foi entrevistado por Diana da Cruz e Luciana Spicacci (LuSpi)

Translated to Portuguese by: Luciana Spicacci (LuSpi)
Tradução: Luciana Spicacci (LuSpi)



Why did you decide to join the TV Mania Franchise Contest?
It really is all about the idea that it was not just a remix contest, the project was all about re-interpreting ideas and making them your own, it was also interesting to see where the other franchise holders would take these ideas.

Por que você decidiu entrar no concurso do TV Mania Franchise?
É realmente sobre a ideia de que não  é apenas um concurso de remixes, o projeto era todo sobre reinterpretar ideias e fazê-las do seu próprio jeito, foi também interessante ver onde os outros detentores de franchise levariam essas ideias.



Have you ever had any experience making video or remix before? Could you please, explain in details how your experience was? If you never made any kind of video or remix, Could you tell us how this new experience on TV Mania Contest was?
I think the video component was an important factor and it is something that I have tried to develop previously , in this case I had a limited amount of time so I decided to go for a simple repetitive theme. In terms of video influences , themes such as emergency broadcasts and random symbolism were important for me to try to convey in this video.

Você já teve alguma experiência fazendo videos ou remixes antes? Poderia nos explicar em detalhes como foram essas experiências? Se você nunca fez um video ou remix, poderia nos explicar também como foi essa nova experiência no concurso do TV Mania?
Eu acho que o componente video foi um fator importante e é algo que eu tentei desenvolver anteriormente, e neste caso eu tinha um tempo limite então, eu decidi ir para um tema repetitivo simples. Em termos de influências de video, temas como os plantões de emergência da TV e simbolismos aleatórios foram importantes para eu tentar transmitir neste video.  





Which DJs have influenced your sound and video?
 I think as time goes by more and more influences have impacted my work, I think for this track I really wanted to stay true to the spirit of the original material but take it in a new direction, the TV Mania ethos its self was the major influence for this track.

Quais DJs influenciaram seu som e video?

Eu penso que conforme passa o tempo e mais e mais influências impactaram meu trabalho, acho que para esta faixa eu realmente queria ficar no real espírito do material original, mas pegar uma nova direção, a filosofia do TV Mania por si mesma é a maior influência para esta faixa.



Could you tell your creative process? Have you had any collaboration with?
I have been making music for the last 15 - 16 years since 15 years old, and so from that time really trying to develop an experimental approach to music making, I see making music especially for a remix re-interpretation process like this as being like cooking, I added my own voice background sounds (field recordings from my own life), and also used my own samplers/synths and hardware to take the sounds out of the computer after which it is all mixed together in Ableton Live.


Poderia nos contar o seu processo criativo? Houve alguma colaboração?
Eu estive fazendo música nos últimos 15-16 anos desde os 15 anos de idade, então desde aquela época estive tentando desenvolver um aproach experimental na realização musical, eu vejo a realização musical especialmente para um processo de reinterpretação de remix como esse, como se fosse cozinhar, eu adiciono meus próprios sons vocais de pano de fundo (gravações de campo da minha vida), e também usei meus próprios samplers/synths e hardware para fazer os sons fora do computador depois que estão todos mixados juntos no Ableton Live.



Which were elements on TV Mania Franchise Manifesto that you used on your video? Why?
I choose to re-interpret Paramount, In my opinion its placing on the original Tv Mania album conveys a sense of journeying and destination, it speaks to me in an aesthetic reflective way, maybe also because I have recently moved from New Zealand to Poland I relate to the idea of travel and a new meeting place.
  
Quais foram os elementos do manifesto do Franchise TV Mania que você usou no seu video? Por quê?
Eu escolhi reinterpretar Paramount, em minha opinião está colocada no álbum original do TV Mania transmitindo um senso de acompanhamento e destino, fala para mim de um jeito reflexivo e estético, talvez também porque eu recentemente mudei da Nova Zelândia para a Polônia, o qual  liguei com a ideia de viajar e encontrar um novo lugar.



In your opinion what´s the importance this kind of b-side projects to music scene?
Music is Art to me and like any Painter or Painting you can see the artistic development of new ideas in in the more experimental B side projects, that musicians make.

Em sua opinião o que é mais importante nessa coisa de projetos lado B para o cenário musical?
Música é arte para mim, como é para qualquer pintor ou pintura em que você possa ver o desenvolvimento artístico de novas ideias e mais nos projetos experimentais lado B que os músicos fazem.



Are you Duran Duran fan? How long have you been Duran Duran fan? Were you influenced by DD videos? If your answers are ‘not’, which were your influences during this creative process?
I don't know a great deal about Duran Duran , I think the video for Rio is interesting the use of cropped shots and fisheye lenses definitely gives it feel like the who song is set in a snow globe.


Você é fã do Duran Duran? Há quanto tempo você é fã do Duran Duran? Você foi influenciado pelos vídeos do DD? Se sua resposta for não, quais foram suas influências durante o processo criativo?
Eu não ligo muito para o Duran Duran, eu acho que o vídeo de Rio é interessante no uso de imagens recortadas e lentes olho de peixe que definitivamente dão a sensação como que quem canta está dentro de um globo de neve.




Which were strategies you used to publicize your video?
I posted the video on a couple of Duran Duran fan pages.


Quais foram as suas estratégias que você usou para divulgar o seu video?
Eu postei o vídeo em um monte de fan pages do Duran Duran.


How much money did you spend to make your video?
This was a no budget video ! haha.

Quanto você gastou para fazer seu video?
Este foi um vídeo sem orçamento! Risos.


Did you like this experience? Why?
It was really interesting to get into this project from a different point of view, to use the franchise as a way of breaking out from my normal musical ideas. This project made me feel like I was in disguise I really liked that.

Você gostou da experiência? Por quê?
Foi realmente interessante entrar neste projeto de um ponto de vista diferente, usar a Franchise como uma forma de quebrar com as minhas ideias musicais normais. Este projeto me fez sentir-me disfarçado. Eu realmente gostei.



If you could remake your video, what would you change?
Maybe If I had a better camera with different lenses I would spend some time developing the visual side into something with more of a narative. 

Se você pudesse refazer o seu vídeo, o que você mudaria?
Talvez se eu tivesse uma câmera melhor com diferentes lentes eu passaria algum tempo desenvolvendo o lado visual dentro de algo mais como uma narrativa.






Thanks Jono Wise for granting us this interview!

Obrigado Jono Wise por nos conceder esta entrevista!



You can find more about JonoWise work on link below:






segunda-feira, 10 de fevereiro de 2014

Minha jornada pela recuperação: uma história pessoal

TRADUÇÃO:  DIANA DA CRUZ


Por John Taylor

Fenômeno da música e autor de In The Pleasure Groove, John Taylor passou pelos excessos do sucesso, da solidão e a depressão, por meio dos difíceis caminhos da recuperação, para a alegria de construir relacionamentos com a família e amigos.

Para adquirir o artigo original, vá para o final desta página.



Eu sou um alcoólatra. Um viciado em drogas. Eu não conseguia controlar meu uso de  álcool ou drogas, o que levou-me a comportamentos os quais jamais teria tido se eu estivesse sóbrio. Há 19 anos, me internei em uma clínica de reabilitação. Passei 30 dias lá, os quais mudaram a minha vida.

Com base nesta experiência, eu acredito na reabilitação. Eu acredito que é possível dar a volta por cima através da reabilitação. Uma vida que antes parecia uma espiral fora de controle pode ser vivida de forma útil e bem-sucedida livre das drogas e sem o álcool.
 Isto aconteceu na reabilitação, a qual fui apresentado pela primeira vez ao programa: “12 step” dos Alcoólicos Anônimos.
  
O alcoolismo é uma doença também espiritual. Eu acredito que é uma forma de disfunção genética, por isso que alguns de nós podemos parar depois de uma bebida e outros não param depois de 20 doses. Se isso é verdade ou não, não tem importância. O importante é acreditar na ideia. A bebida deixa todos fora do eixo, seja por uma coisa ou outra, tudo e todos os problemas os quais você já culpou em toda sua vida. Essa é a sacada.
Mas isso não significa que você não é responsável por suas ações daqui em diante, a partir do momento que você descobre a recuperação. Pelo contrário.
A maioria de nós que acaba em programas de 12 step  não está  lá porque nossas vidas estão funcionando. Na maioria das vezes é porque, a vida está desabando ao nosso redor. Sem trabalho e desempregado, a família dificilmente fala sobre isso, falta de saúde... Esse é o momento perfeito para entrar em um programa de 12-step.  É o chamado de desespero.
E aqui está outra coisa sobre o alcoolismo: é uma doença de oportunidades iguais. Ele vai derrubar advogados e jogadores de futebol, os veteranos e operários, ricos e pobres. Não reconhece etnia, nem idade, e não tem filiação política.
Mas chegar a esse lugar de reconhecimento... Eu tenho um problema com o álcool, eu tenho um problema com drogas... Uma vez lá, eu estava pronto para ser ajudado. Estava tudo certo para mim: eu poderia assinar um cheque. Mas, esse não é o caso para a maioria das pessoas neste país que querem ajuda neste momento.


COMO PODEMOS AJUDAR OS OUTROS A CONSEGUIR A  RECUPERAÇÃO?

Se o governo pode intervir e ajudar mais pessoas que estão à beira do abismo e em tratamento, essa ajuda será o maior presente que se pode dar a elas. Porque se essa pessoa permanece sóbria - é fato, e reconheço que...  Nem todo mundo que entra na reabilitação fica limpo, mas muitos sim - a pessoa estará dando retorno à comunidade pelo resto de sua vida.  

Tornam-se os cidadãos ideais, em vez de serem os maus elementos como o governo afirma.
Como ajudar a levá-los lá? Eu gostaria de ver na minha vida um programa nacional para informar a todos os doutores sobre os números do sucesso desse programa de 12 step, então a base deste tratamento poderia ser uma alternativa para os alcoólatras e usuários de drogas. Tais grupos de ajuda mútua foram aprovados pela Organização Mundial de Saúde
Eu gostaria de ver a distribuição de panfletos e materiais sobre o AA e o programa 12-step nos consultórios médicos, clínicas e hospitais. Para os infratores mais jovens poderiam ser oferecidos tratamento contra as drogas e álcool em vez de prisão. Tribunais para dependentes químicos estão provando sucesso do oeste de Londres para os EUA.



SUPORTE PARA AS CARREIRAS NA ÁREA DE ACONSELHAMENTO EM RECUPERAÇÃO
  
As carreiras nas áreas de aconselhamento para os viciados em álcool e drogas deveriam ser incentivadas.  Há cursos disponíveis na Universidade de Bath e na Universidade de South Bank. Muitos ex-viciados em drogas e álcool estão focando na área de aconselhamento, mas atualmente a maioria das pessoas considera isso como um diploma o qual não seria oferecido. Esta é uma escolha de carreira para pessoas experientes. Não é um trabalho para um inexperiente de 18 anos de idade. Queremos homens e mulheres na faixa dos 40 os quais queiram atuar nesta área - mas para um adulto se inscrever neste curso custa caro. Talvez um meio viável fosse o financiamento por meio de  bolsas de estudo, a qual o governo pudesse ajudar ?


APOIO APÓS TRATAMENTO
No meu caso, 30 dias em estadia no tratamento residencial foi o suficiente, mas muitos de nós precisamos de mais. E é significativo reconhecer que, a fim de manter a abstinência, os pacientes devem seguir o seu tratamento de reabilitação com um programa de apoio de assistência contínua - às vezes visto no curso "Trabalhando os 12 step" –  mesmo após a saída do estabelecimento. A recuperação de um viciado em drogas ou álcool nunca se finda, ele ou ela nunca está completamente 'recuperado' só porque eles completaram a experiência da reabilitação.
De acordo com a fórmula comprovada dos programas de 12 step para drogas e álcool, a abstinência deve ser praticada "um dia de cada vez”. Isso pode ser feito com sucesso apenas com apoio contínuo, reuniões e 'patrocínio' (aspecto de orientação do programa).
Para algumas pessoas, isso pode ser acompanhado de modo mais formal, estrutura terapêutica ou cuidados prolongados pós-tratamento que ligam processo de mudança de terapia nos pacientes ao seu processo de mudança nos grupos de ajuda mútua. Tratamento residencial não é gratuito nem barato, mas "pós-tratamento", tal como existe na comunidade de 12 step é gratuito.
Seja qual for o custo para inserir um indivíduo por meio de um plano de tratamento residencial, acredito que essas despesas venham a valer a pena. Certamente, elas custam bem menos em comparação com a despesa de apoiar por toda a vida alguém com dependência química ou problemas com o álcool: de baixa ou nenhuma renda, a falta no Sistema Nacional de Saúde os quais apresentam problemas contínuos, policiamento, tribunal e prisão por crime e violência familiar.


RETRIBUINDO PARA A SOCIEDADE
  
Evidências sugerem que o maior número de indivíduos que vivem sóbrios em programas de 12 step é capaz de ganhar acima da média nacional, e como membros de sua comunidade se oferecem a serviço de outros viciados e alcoólatras que têm menos "tempo" do que eles. Eles dão o retorno, a fim de manter a sua própria abstinência, ajudando assim o sistema que os ajudou.

Reabilitação nem sempre é necessário. O AA tem grande quantidade de seus membros diretamente das ruas. Mas cada vez mais, eu ouço a gratidão de pessoas que dizem que, sem entrar em reabilitação, mesmo com aqueles 30 dias, eles não estariam vivos hoje, e muito menos vivendo, prosperando, sendo membros úteis para a sociedade.

Quando uma pessoa com um problema sério precisa ser retirada de circulação, quer e está pronta para, ficar longe de casa, dos clubes, do supermercado e de todo o resto, a reabilitação é a melhor opção. Hoje, as clínicas estão mais fechando do que se abrindo. Apenas cerca de 2% dos consumidores problemáticos de droga "no sistema" estão autorizados a entrar em reabilitação. Dos mais de R $ 1 bilhão de libras gastos em luta contra as drogas a cada ano apenas 2-3% é gasto em reabilitação.
Ao invés de clínicas de reabilitações serem obrigadas a fechar, deveria haver uma expansão dos serviços, incluindo o desenvolvimento de instalações residenciais especializados para os jovens.
Qualquer um que tenha o discernimento para compreender e aceitar o seu problema, com o álcool ou as drogas e que não podem resolver por si mesmos, devem ser encorajados a procurar ajuda - ou seja, o tratamento – e o governo deveria estar preparado para ajudar.  As palavras estão lá na Política de Drogas 2010; a implementação deve seguir de acordo com as promessas.
Meu pensamento é que esta é uma situação semelhante à do mundo do ensino superior, que já foi um privilégio disponível apenas para poucos. Depois da guerra, percebemos que todos os membros da nossa sociedade são tão importantes quanto o outro e um plano foi posto em prática, que mudou a vida de milhões de pessoas para o bem.
 A psicologia, ou seja, a educação em saber quem somos e porque fazemos o que fazemos como parte de um plano de tratamento dos 12  step – oferecido atualmente neste país somente para poucos - é extraordinária. E um dia eu gostaria de vê-lo ser oferecido a todos os que querem.


 COMO OBTER ESTE ARTIGO SOBRE JOHN

Fãs do Duran Duran podem receber uma cópia da brilhante revista  Intervene  com o artigo de John Taylor a um preço com desconto de £ 5, incluindo postagem e embalagem: clique aqui here .

A versão digital da revista Intervene estará disponível no final deste mês, por  £ 3,99.


quinta-feira, 6 de fevereiro de 2014

DISCURSO DE JOHN TAYLOR DEDICADO A ESCOLA REDDITCH

TEXTO ORIGINAL:  http://www.duranduran.com/wordpress/2012/redditch-school-dedication-speech-from-john-taylor/ 


TRADUÇÃO: DIANA DA CRUZ




Olá a todos, meu nome é John Taylor e estou muito feliz por estar aqui hoje, para ajudá-los a comemorar a reabertura desta maravilhosa sala de música, recentemente reformada, aqui na Trinity High School em Redditch. Estudei aqui de 1971 a 1977, o que significa que a deixei há mais de trinta anos atrás, o que me faz parecer tão velho, prefiro não pensar nisso.

Tenho sido muito grato, pois, tive uma carreira bem-sucedida no mundo da música, e é por isso que eu fui convidado para vir aqui hoje. Na década de 1980 a minha banda Duran Duran tornou-se muito famosa, vendeu milhões de discos e começou a percorrer o mundo. Eu não poderia ter conseguido isso sem a base e confiança que recebi de minha educação aqui nesta escola, quando passou a ser conhecido como o County High School.

O mais surpreendente é que fui capaz de fazer uma carreira como músico, continuei fazendo álbuns e turnês pelo mundo com sucesso, até o momento. Este ano nos apresentamos na Austrália e na América do Sul, América do Norte e Europa. Tocamos no Hyde Park em Londres na noite de abertura dos Jogos Olímpicos. Foi uma carreira fantástica de alto nível.

Agora, dentro deste espírito cheio de revelação. Eu preciso fazer uma admissão a todos vocês, estudante: Eu não posso ler ou escrever música. Fui expulso desta disciplina para cantar fora do tom. Então, novamente, o meu professor de música foi um companheiro arrogante chamado Frederick Harvey Morris, que governou a sala de aula com um bastão de ferro e com rigor, não o suficiente como Claire Lyons! A diversão não estava aqui na agenda dos anos 70.

No entanto, quando meu 6º formulário sobre carreiras perguntava quais eram meus planos para depois que tivesse deixado à escola, disse a ele que queria ser um pop star. Então, devo dizer que o pop star foi definido como alguém que escreveu e cantou a música para viver, não tinha que vestir um terno e gravata, para ver o mundo, geralmente a partir do ponto de vista de um assento de primeira classe! Não é muito diferente agora.  A resposta do oficial de carreiras foi imediata; “é claro que você vai, todos nós não conseguimos, mas o que você realmente vai fazer?”

Minha jornada começou com um sonho, quando eu era estudante aqui, ter um ouvido e um olhar para a um tipo de música nova e interessante.

Eu comecei a perceber uma possibilidade de direcionamento para a minha vida. Minha “confiança deu à luz a uma crença, algo ao longo dos anos”... Por que não eu? , Em oposição ao que é ouvido com mais frequência, “Por que eu?” Depois de algum tempo me conectei com uma paixão - Algo que eu senti profundamente próximo, e quando eu percebi que a música estava me movendo como nada igual, eu comecei a mover-me em direção a ela, assim como todos vocês estão fazendo.

Considero-me extremamente afortunado. Pois, tive a sorte de fazer as conexões certas e conhecer amigos e colegas de trabalho com ideias parecidas, com quem os quais eu  compartilhei meus sonhos e ambições. Juntos produzimos, uma enorme energia. E é muito mais divertido. Eu não era um bom atleta na escola -, mas percebi que a vida é um esporte de equipe. Eu não acredito em atos individuais.

Obrigado Jayne e Marion, por me convidar para vir aqui hoje. Esta escola teve uma fantástica série de sucesso nos últimos tempos. Se estivesse nas paradas de sucesso, seria número 1. E isso é porque as pessoas que estão envolvidas, como Jayne, Marion e Claire são apaixonadas por suas ideias e acreditam na possibilidade. E esta escola é também número 1 ... por causa de vocês garotos, porque vocês estão respondendo às ideias que estão sendo fornecidas a vocês de uma forma inteligente e esperta.

Para mim, a paixão é o ativo mais importante que uma pessoa possa ter. Para trabalhar com o sentimento de alguma coisa. Para cuidar. É por isso que eu acho que é mais importante que nos conectamos com aquilo que desejamos fazer, e não com a ideia de alguém sobre daquilo que devemos fazer com o nosso tempo e nossas vidas. Às vezes as pessoas tornam-se velhas e grisalhas antes de perceberem que estão seguindo o sonho de seus pais, não os seus próprios, então se perguntam por que são tão infelizes.

Encontre sua paixão e você vai encontrar a felicidade, porque não há nada mais importante no mundo adulto do que desfrutar de seu trabalho. Essa tem sido a minha experiência. E se você gosta de seu trabalho você vai encontrar trabalho, porque você vai ser admirado onde quer que vá.

Eu tenho a sensação que este prédio vai dar início a algumas ideias e sons fantásticos. Ele está aqui para você. Aproveite!


                                                                                        John Taylor, 18 de setembro de 2012.